热搜资源: 听力真题e标准日本语


爱知日语:如何使用敬语?(页 1)

爱知日语:如何使用敬语?

敬语究竟应该怎么用?从语言学的角度看,敬语是用来向谈话对方表达敬意的,但从社会学的角度看,敬语是用来在两个群体之间划上界线,让这两个群体彼此保持距离的,也就是西方学者所说的delimiter(划界符)和separator(分隔符)。爱知日语认为这才是敬语的本质。
为什么要聊这个话题呢?这是因为发现国内的许多日语学习者,仅仅知道敬语的语言学作用,并不知道它的社会学作用,他们往往不考虑自己的身份,对等于或低于自己身份的人也使用敬语,无形中将自己贬低到下级、附属的地位。爱知日语认识北京一家外贸公司的日语翻译小孙,就是这样的人,他经常对与他平级的日本商社的普通职员使用敬语,甚至去日本出差时,对旅馆的服务员也说“どうもありがとうございました”,而这种话,原本应当是服务员对他说的。曾提醒过小孙,没有必要这样说,但他似乎没有听我的。不过另一方面,如果我们的身份确实比谈话对方低,那么我们必须使用敬语,这一点没有商量的余地,因为这是日本社会的交往规则。如果您去日本公司工作,并且是从最低层的普通职员开始做起,那么您必须对上级表示尊敬,时刻准备使用敬语,千万不要受爱知日语言论的影响,以免影响您的前程学习~唉,我也很需要学习这个知识。有时候去理发店不知道该用敬语不。
用呢,则好像我在下级,或被日本人以为我语言知识有限;
不用呢,怕被认为粗野。

爱知日语:如何使用敬语?(页 1)

Advertisements


随心学


瘋癲   ふうてん      疯癫、精神病;四处漂泊的人